Earls Court'a Veda



Londra Kitap Fuarı bu yıl son kez Earls Court’da gerçekleştirildi. Londra Kitap Fuarı gelecek sene yıllar önceki mekanı Olympia'da yapılacak. Bu taşınma kararının nedeni Earls Court'un yıkılıp yerine konutlar yapılacak olması. Yani herşeyi ranta çevirme arzusu sadece bize has bir özellik değil. İngilizlerde yukarıdan bakıldığında ok şeklinde görünen tarihi fuar alanlarını yıkıp yerine yüksek fiyatla satılacak daireler yapmakta tereddüt etmiyor.
"Moving to Olympia" sloganı bu taşınmanın haberini verme amacını taşıyordu. Londra Kitap Fuarı'nın taşınacağı Olympia da tarihi bir kültür merkezi. Earls Court'tan daha küçük. Bazı salonları da tavan yüksekliğinin düşüklüğü nedeniyle stand kurmaya pek uygun değil. Fuar yönetimi katılımcıları ikna etmek için fuar sırasında toplantılar ve Olympia'ya turlar düzenledi.
8 - 10 Nisan tarihleri arasında gerçekleştirilen fuarın bu yılki onur konuğu Güney Kore'ydi. Geçtiğimiz yıl Türkiye'den bayrağı devralan Kore fuara 27 yayınevi ile katıldı. Kendi standındaki 10 etkinlik ve dört profesyonel programla Türkiye'ye göre daha zayıf bir varlık göstermiş oldu.
Londra Kitap Fuarı'nın gizli kahramanı ise "Read Russia" sloganıyla Rusya'ydı. “Büyük Britanya – Rusya Kültür Yılı” programı kapsamında Rus edebiyatını ve yayıncılık sektörünü tanıtmak amacıyla üç günde 27 etkinlik gerçekleştirildi.
Londra Kitap Fuarı profesyonellere yönelik bir fuar. Yayıncılık sektörünü temsil eden yayıncılar, yazarlar, çevirmenler, kitapçılar, matbaacılar gibi profesyonellerin dışında ziyaretçi kabul etmiyor. Katılım da bu nedenle diğer fuarlara göre az. Yüzden fazla ülkeden 25 bin ziyaretçi geliyor. Telif hakkı satışı, ortak üretim anlaşmaları yapılıyor, dijitalleşme gibi yeni gelişmelerin yaratacağı iş olanakları görüşülüyor. Eğer çok tanınmış bir yazar konuk değilse ya da çok önemli bir konu görüşülmüyorsa kültürel etkinlikler pek ilgi çekmiyor. Yayıncılık sektörünün önemli sorunları hakkındaki toplantılar daha çok ilgi görüyor. Çünkü üç günlük bu kısa fuarda insanlar iş görüşmelerine koşturuyor. Belki de bu nedenle telif hakları bölümü her zaman standların kurulduğu ana salonlardan daha kalabalık ve canlı oluyor. Ama bu yıl fuarın hem önceki yıllara göre küçülmüş olduğu hem de tenhalaştığı ilk bakışta görülüyordu.
Türkiye Londra Kitap Fuarı’na gösterişli bir ulusal standta Kültür ve Turizm Bakanlığı organizasyonu ve İTO'nun desteğiyle 20 yayınevi, 5 Ajans ile temsil edildi. Geçen yılki başarılı onur konukluğu programının sağladığı ilgi bu yıl pek yoktu. İngilizceye çevrilmiş eserlerin sayısı azalmıştı. İngiliz yayıncılığının dışa kapalılığı, çeviri eserlerin sayısının %1'i geçemediği göz önüne alınırsa yılmadan daha çok çalışmamız gerektiği bir gerçek.
Büyükelçimiz Ünal Çeliköz Buket Uzuner'in İngilizcede yayımlanan yeni kitabı "İstanbul Blues"un tanıtımına destek vermek amacıyla elçilik rezidansında bir resepsiyon verdi. Geceye fuar nedeniyle Londra'da bulunan yayıncı ve ajanslar ile Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürü Hamdi Turşucu, Yayımlar Daire Başkanı Esma Civcir, İTO Yönetim Kurulu üyesi İlhan Soylu da katıldılar. Fuar alanındaki etkinliklerde ise Türk yazarlarının adlarına rastlamadık.
Londra Kitap Fuarı'nın ilk gecesi gerçekleştirilen Uluslararası Kitap Endüstrisi Ödüllerinde İlbay Kahraman (Ayrıntı yay), Emrah Öppirinçci (Oxford University Press Türkiye), Nermin Mollaoğlu (Kalem Ajans) ve Milli Eğitim Bakanlığının FATİH projesi adaydı ama geceden ödülsüz ayrıldık.
16.04.2014

Yorumlar